הילים פרק יג
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד.
ב עַד-אָנָה יְהוָה, תִּשְׁכָּחֵנִי נֶצַח; עַד-אָנָה, תַּסְתִּיר אֶת-פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי.
ג עַד-אָנָה אָשִׁית עֵצוֹת, בְּנַפְשִׁי-- יָגוֹן בִּלְבָבִי יוֹמָם;
עַד-אָנָה, יָרוּם אֹיְבִי עָלָי.
ד הַבִּיטָה עֲנֵנִי, יְהוָה אֱלֹהָי; הָאִירָה עֵינַי, פֶּן-אִישַׁן הַמָּוֶת.
ה פֶּן-יֹאמַר אֹיְבִי יְכָלְתִּיו; צָרַי יָגִילוּ, כִּי אֶמּוֹט.
ו וַאֲנִי, בְּחַסְדְּךָ בָטַחְתִּי-- יָגֵל לִבִּי, בִּישׁוּעָתֶךָ:
אָשִׁירָה לַיהוָה, כִּי גָמַל עָלָי.
1 LAMeNATZEAJ MIZMOR LeDAVID
2 AD-ANAH HASHEM TISHKAJENI NETZAJ AD-ANAH TASTIR ET-PANEJA MIMENI
3 AD-ANAH ASHIT ETZOT BeNAFSHI IAGON BILVAVI IOMAM AD-ANAH IARUM OIeVI ALAI
4 HA'BITAH ANENI HASHEM ELOHAI HA'IRAH EINAI PEN-ISHAN HA'MAVET
5 PEN-IOMAR OIeVI IeJALTIV TZARAI IAGILU KI EMOT -- 6 VA'ANI BeJASDeJA VATAJTI IAGuEL LIBI BISHUATEJA ASHIRAH LAHashem KI GAMAL ALAI.
Para el Director del Coro, un Salmo por David: ¿Hasta cuándo, Adonái, has de olvidarme? ¿Para siempre? ¿Hasta cuándo ocultarás Tu rostro de mí? ¿Hasta cuándo debo buscar consejo dentro de mi alma [para escapar a] la pena de mi corazón todo el día? ¿Hasta cuándo será enaltecido mi enemigo sobre mí? Mira [mi aflicción y] respóndeme, Adonái; da luz a mis ojos, no sea que yo duerma el sueño de la muerte. No sea que mi enemigo diga: "Pude con él", [y] mis opresores se alborocen cuando vacile. En Tu bondad he confiado, mi corazón se alborozará en Tu salvación; cantaré a Adonái porque El me ha concedido bondad.
Regresar