תהילים פרק יח

א לַמְנַצֵּחַ, לְעֶבֶד יְהוָה--לְדָוִד:
אֲשֶׁר דִּבֶּר, לַיהוָה, אֶת-דִּבְרֵי, הַשִּׁירָה הַזֹּאת--
בְּיוֹם הִצִּיל-יְהוָה אוֹתוֹ מִכַּף כָּל-אֹיְבָיו, וּמִיַּד שָׁאוּל.
ב וַיֹּאמַר-- אֶרְחָמְךָ יְהוָה חִזְקִי.
ג יְהוָה, סַלְעִי וּמְצוּדָתִי-- וּמְפַלְטִי:
אֵלִי צוּרִי, אֶחֱסֶה-בּוֹ; מָגִנִּי וְקֶרֶן-יִשְׁעִי, מִשְׂגַּבִּי.
ד מְהֻלָּל, אֶקְרָא יְהוָה; וּמִן-אֹיְבַי, אִוָּשֵׁעַ.
ה אֲפָפוּנִי חֶבְלֵי-מָוֶת; וְנַחֲלֵי בְלִיַּעַל יְבַעֲתוּנִי.
ו חֶבְלֵי שְׁאוֹל סְבָבוּנִי; קִדְּמוּנִי, מוֹקְשֵׁי מָוֶת.
ז בַּצַּר-לִי, אֶקְרָא יְהוָה-- וְאֶל-אֱלֹהַי אֲשַׁוֵּעַ:
יִשְׁמַע מֵהֵיכָלוֹ קוֹלִי; וְשַׁוְעָתִי, לְפָנָיו תָּבוֹא בְאָזְנָיו.
ח וַתִּגְעַשׁ וַתִּרְעַשׁ, הָאָרֶץ-- וּמוֹסְדֵי הָרִים יִרְגָּזוּ;
וַיִּתְגָּעֲשׁוּ, כִּי-חָרָה לוֹ.
ט עָלָה עָשָׁן, בְּאַפּוֹ-- וְאֵשׁ-מִפִּיו תֹּאכֵל;
גֶּחָלִים, בָּעֲרוּ מִמֶּנּוּ.
י וַיֵּט שָׁמַיִם, וַיֵּרַד; וַעֲרָפֶל, תַּחַת רַגְלָיו.
יא וַיִּרְכַּב עַל-כְּרוּב, וַיָּעֹף; וַיֵּדֶא, עַל-כַּנְפֵי-רוּחַ.
יב יָשֶׁת חֹשֶׁךְ, סִתְרוֹ-- סְבִיבוֹתָיו סֻכָּתוֹ;
חֶשְׁכַת-מַיִם, עָבֵי שְׁחָקִים.
יג מִנֹּגַהּ, נֶגְדּוֹ: עָבָיו עָבְרוּ--בָּרָד, וְגַחֲלֵי-אֵשׁ.
יד וַיַּרְעֵם בַּשָּׁמַיִם, יְהוָה--וְעֶלְיוֹן, יִתֵּן קֹלוֹ; בָּרָד, וְגַחֲלֵי-אֵשׁ.
טו וַיִּשְׁלַח חִצָּיו, וַיְפִיצֵם; וּבְרָקִים רָב, וַיְהֻמֵּם.
טז וַיֵּרָאוּ, אֲפִיקֵי מַיִם, וַיִּגָּלוּ, מוֹסְדוֹת תֵּבֵל:
מִגַּעֲרָתְךָ יְהוָה-- מִנִּשְׁמַת, רוּחַ אַפֶּךָ.
יז יִשְׁלַח מִמָּרוֹם, יִקָּחֵנִי; יַמְשֵׁנִי, מִמַּיִם רַבִּים.
יח יַצִּילֵנִי, מֵאֹיְבִי עָז; וּמִשֹּׂנְאַי, כִּי-אָמְצוּ מִמֶּנִּי.
יט יְקַדְּמוּנִי בְיוֹם-אֵידִי; וַיְהִי-יְהוָה לְמִשְׁעָן לִי.
כ וַיּוֹצִיאֵנִי לַמֶּרְחָב; יְחַלְּצֵנִי, כִּי חָפֵץ בִּי.
כא יִגְמְלֵנִי יְהוָה כְּצִדְקִי; כְּבֹר יָדַי, יָשִׁיב לִי.
כב כִּי-שָׁמַרְתִּי, דַּרְכֵי יְהוָה; וְלֹא-רָשַׁעְתִּי, מֵאֱלֹהָי.
כג כִּי כָל-מִשְׁפָּטָיו לְנֶגְדִּי; וְחֻקֹּתָיו, לֹא-אָסִיר מֶנִּי.
כד וָאֱהִי תָמִים עִמּוֹ; וָאֶשְׁתַּמֵּר, מֵעֲו‍ֹנִי.
כה וַיָּשֶׁב-יְהוָה לִי כְצִדְקִי; כְּבֹר יָדַי, לְנֶגֶד עֵינָיו.
כו עִם-חָסִיד תִּתְחַסָּד; עִם-גְּבַר תָּמִים, תִּתַּמָּם.
כז עִם-נָבָר תִּתְבָּרָר; וְעִם-עִקֵּשׁ, תִּתְפַּתָּל.
כח כִּי-אַתָּה, עַם-עָנִי תוֹשִׁיעַ; וְעֵינַיִם רָמוֹת תַּשְׁפִּיל.
כט כִּי-אַתָּה, תָּאִיר נֵרִי; יְהוָה אֱלֹהַי, יַגִּיהַּ חָשְׁכִּי.
ל כִּי-בְךָ, אָרֻץ גְּדוּד; וּבֵאלֹהַי, אֲדַלֶּג-שׁוּר.
לא הָאֵל, תָּמִים דַּרְכּוֹ:
אִמְרַת-יְהוָה צְרוּפָה; מָגֵן הוּא, לְכֹל הַחֹסִים בּוֹ.
לב כִּי מִי אֱלוֹהַּ, מִבַּלְעֲדֵי יְהוָה; וּמִי צוּר, זוּלָתִי אֱלֹהֵינוּ.
לג הָאֵל, הַמְאַזְּרֵנִי חָיִל; וַיִּתֵּן תָּמִים דַּרְכִּי.
לד מְשַׁוֶּה רַגְלַי, כָּאַיָּלוֹת; וְעַל בָּמֹתַי, יַעֲמִידֵנִי.
לה מְלַמֵּד יָדַי, לַמִּלְחָמָה; וְנִחֲתָה קֶשֶׁת-נְחוּשָׁה, זְרוֹעֹתָי.
לו וַתִּתֶּן-לִי, מָגֵן יִשְׁעֶךָ: וִימִינְךָ תִסְעָדֵנִי; וְעַנְוַתְךָ תַרְבֵּנִי.
לז תַּרְחִיב צַעֲדִי תַחְתָּי; וְלֹא מָעֲדוּ, קַרְסֻלָּי.
לח אֶרְדּוֹף אוֹיְבַי, וְאַשִּׂיגֵם; וְלֹא-אָשׁוּב, עַד-כַּלּוֹתָם.
לט אֶמְחָצֵם, וְלֹא-יֻכְלוּ קוּם; יִפְּלוּ, תַּחַת רַגְלָי.
מ וַתְּאַזְּרֵנִי חַיִל, לַמִּלְחָמָה; תַּכְרִיעַ קָמַי תַּחְתָּי.
מא וְאֹיְבַי, נָתַתָּה לִּי עֹרֶף; וּמְשַׂנְאַי, אַצְמִיתֵם.
מב יְשַׁוְּעוּ וְאֵין-מוֹשִׁיעַ; עַל-יְהוָה, וְלֹא עָנָם.
מג וְאֶשְׁחָקֵם, כְּעָפָר עַל-פְּנֵי-רוּחַ; כְּטִיט חוּצוֹת אֲרִיקֵם.
מד תְּפַלְּטֵנִי, מֵרִיבֵי-עָם: תְּשִׂימֵנִי, לְרֹאשׁ גּוֹיִם; עַם לֹא-יָדַעְתִּי יַעַבְדוּנִי.
מה לְשֵׁמַע אֹזֶן, יִשָּׁמְעוּ לִי; בְּנֵי-נֵכָר, יְכַחֲשׁוּ-לִי.
מו בְּנֵי-נֵכָר יִבֹּלוּ; וְיַחְרְגוּ, מִמִּסְגְּרוֹתֵיהֶם.
מז חַי-יְהוָה, וּבָרוּךְ צוּרִי; וְיָרוּם, אֱלוֹהֵי יִשְׁעִי.
מח הָאֵל--הַנּוֹתֵן נְקָמוֹת לִי; וַיַּדְבֵּר עַמִּים תַּחְתָּי.
מט מְפַלְּטִי, מֵאֹיְבָי: אַף מִן-קָמַי, תְּרוֹמְמֵנִי; מֵאִישׁ חָמָס, תַּצִּילֵנִי.
נ עַל-כֵּן, אוֹדְךָ בַגּוֹיִם יְהוָה; וּלְשִׁמְךָ אֲזַמֵּרָה.
נא מַגְדִּל, יְשׁוּעוֹת מַלְכּוֹ:
וְעֹשֶׂה חֶסֶד, לִמְשִׁיחוֹ--לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ; עַד-עוֹלָם.


1 LAMeNATZEAJ Le'EVED HASHEM LeDAVID ASHER DIBER LA'Adona-i ET-DIVREI HASHIRAH HAZOT Be'IOM HITZIL-HASHEM OTO MIKAF KOL-OIeVAV UMIAD SHAUL
2 VAIOMAR ERJAMJA HASHEM JIZQI
3 HASHEM SALI UMeTZUDATI UMeFALTI ELI TZURI EJESEH-BO MAGINI VeQEREN-ISHI MISGABI
4 Me'HULAL EQRA HASHEM UMIN-OIeVAI IVASHE'A
5 AFAFUNI JEVLEI-MAVET VeNAJALEI VeLIA'AL IeVA'ATUNI
6 JEVLEI SHeOL SeVAVUNI QIDMUNI MOQSHEI MAVET
7 BATZAR-LI EQRA HASHEM Ve'EL-ELOHAI ASHAVEA ISHMA MEHEIJALO QOLI VeSHAVATI LeFANAV TAVO Ve'AZNAV
8 VATIGASH VATIRASH HA'ARETZ UMOSDEI HARIM IRGAZU VAITGA'ASHU KI-JARAH LO
9 ALAH ASHAN Be'APO Ve'ESH-MIPIV TOJEL GEJALIM BA'ARU MIMENU
10 VAIET SHAMAIM VAIERAD VA'ARAFEL TAJAT RAGLAV
11 VAIRKAV AL-KeRUV VAIA'OF VAIEDE AL-KANFEI-RUAJ
12 IASHET JOSHEJ SITRO SeVIVOTAV SUKATO JESHJAT-MAIM AVEI SHeJAQIM
13 MINOGAH NEGDO AVAV AVRU BARAD VeGAJALEI-ESH
14 VAIAREM BASHAMAIM HASHEM Ve'ELION ITEN QOLO BARAD VeGAJALEI-ESH
15 VAISHLAJ JITZAV VAIFITZEM UVRAQIM ROV VA'IHUMEM
16 VA'IERAU AFIQEI MAIM VAIGALU MOSDOT TEVEL MIGA'ARATJA HASHEM MINISHMAT RUAJ APEJA
17 ISHLAJ MIMAROM IQAJENI IAMSHENI MIMAIM RABIM
18 IATZILENI ME'OIeVI AZ UMISON'AI KI-AMTZU MIMENI
19 IeQADMUNI Ve'IOM-EIDI VAIHI-HASHEM LeMISHAN LI
20 VAIOTZIENI LAMERJAV IeJALTZENI KI JAFETZ BI
21 IGMeLENI HASHEM KeTZIDQI KeVOR IADAI IASHIV LI
22 KI-SHAMARTI DARJEI HASHEM VeLO-RASHATI ME'ELOHAI
23 KI JOL-MISHPATAV LeNEGDI VeJUQOTAV LO-ASIR MENI
24 VA'EHI TAMIM IMO VA'ESHTAMER ME'AVONI
25 VAIASHEV-HASHEM LI JeTZIDQI KeVOR IADAI LeNEGED EINAV
26 IM-JASID TITJASAD IM-GueVAR TAMIM TITAMAM
27 IM-NAVAR TITBARAR Ve'IM-IQESH TITPATAL
28 KI-ATAH AM-ANI TOSHIA Ve'EINAIM RAMOT TASHPIL
29 KI-ATAH TAIR NERI HASHEM ELOHAI IAGIAH JASHKI
30 KI-VeJA ARUTZ GueDUD UVELOHAI ADALEG-SHUR
31 HA'EL TAMIM DARKO IMRAT-HASHEM TZ'RUFAH MAGuEN HU LeJOL HAJOSIM BO
32 KI MI ELOAH MIBALADEI HASHEM UMI TZUR ZULATI ELOHENU
33 HA'EL HAMAZRENI JAIL VAITEN TAMIM DARKI
34 MeSHAVEH RAGLAI KA'AIALOT Ve'AL BAMOTAI IA'AMIDENI
35 MeLAMED IADAI LAMILJAMAH VeNIJATAH QESHET-NeJUSHAH ZeRO'OTAI
36 VATITEN-LI MAGuEN ISHEJA VIMINJA TISADENI Ve'ANVATJA TARBENI
37 TARJIV TZA'ADI TAJTAI VeLO MA'ADU QARSULAI
38 ERDOF OIeVAI Ve'ASIGuEM VeLO-ASHUV AD-KALOTAM
39 EMJATZEM VeLO-IUJLU QUM IP'LU TAJAT RAGLAI
40 VATAZRENI JAIL LAMILJAMAH TAJRIA QAMAI TAJTAI
41 Ve'OIeVAI NATATAH LI OREF UMeS'ANAI ATZMITEM
42 IeSHAVU Ve'EIN-MOSHIA AL-HASHEM VeLO ANAM 43 Ve'ESHJAQEM Ke'AFAR AL-PeNEI-RUAJ KeTIT JUTZOT ARIQEM
44 TeFALTENI MERIVEI AM TeS'IMENI LeROSH GOIM AM LO-IADATI IA'AVDUNI
45 LeSHEMA OZEN ISHAMU LI BeNEI-NEJAR IeJAJASHU-LI 46 BeNEI-NEJAR IBOLU Ve'IAJReGU MIMISGueROTEHEM
47 JAI- HASHEM UVARUJ TZURI Ve'IARUM ELOHEI ISHI
48 HA'EL HA'NOTEN NeQAMOT LI VAIADBER AMIM TAJTAI
49 MeFALTI ME'OIeVAI AF MIN-QAMAI TeROM'MENI MEISH JAMAS TATZILENI
50 AL-KEN ODeJA VAGOIM HASHEM ULeSHIMJA AZAMERAH
51 MIGDOL [MAGDIL] IeSHUOT MALKO Ve'OSEH JESED LIMSHIJO LeDAVID ULeZARO AD-OLAM.


Para el Director del Coro, del servidor de Adonái, de David, quien pronunció las palabras de este cántico para Adonái en el día en que Adonái lo salvó de la mano de todos sus enemigos, y de mano de Shaúl: Dijo: Te amaré, Adonái, mi fuerza. Adonái es mi roca, mi fortaleza y mi liberador. Mi Dios, mi roca, en Quien me refugio; mi escudo y el [son del] cuerno de mi salvación; mi baluarte. A Aquel que es alabado, Adonái, clamé y de mis enemigos fui salvado. Los estertores de la muerte me envolvieron y torrentes de hombres impíos me asustaron. Los dolores del sheól me rodearon, las trampas de la muerte me enfrentaron. En mi aflicción clamé a Adonái, al Dios de mi salvación imploré; El oyó mi voz desde Su Santuario, y mi clamor a El llegó a Sus oídos. La tierra se estremeció y rugió, los cimientos de las montañas se sacudieron, ellas temieron la explosión de Su ira. De Sus narices subió humo, un fuego devorador de Su boca, carbones ardieron de El. El dobló los cielos y descendió, una espesa oscuridad debajo de Sus pies. Montó un querubín y voló, Se elevó sobre las alas del viento. Hizo de la oscuridad Su escondite y Se envolvió en Su abrigo, aguas oscuras y nubes espesas. A causa del resplandor delante de El Sus nubes pasaron, granizo y carbones flameantes. Adonái tronó en los cielos, el Altísimo alzó Su voz, granizo y carbones flameantes. El envió sus saetas y los dispersó, muchos relámpagos y los perturbó. Torrentes de agua se tornaron visibles, los cimientos de la tierra quedaron al descubierto por Tu reproche, Adonái, por la respiración de Tus fosas nasales. El envió de lo alto y me tomó; me retiró de las aguas profundas. Me salvó del mi poderoso adversario, y de mis enemigos cuando fueron más fuertes que yo. Ellos me enfrentaron en el día de mi infortunio, mas Adonái fue mi sostén. Me trajo a espacios libres. Me liberó, pues me desea. Adonái me recompensó conforme mi rectitud, me retribuyó de acuerdo con la pulcritud de mis manos. Pues cuidé las sendas de Adonái y no me aparté perversamente de mi Dios. Pues todos Sus juicios están delante de mí, y yo no me apartaré de Sus decretos. Yo fui sincero con El, cuidándome de mi pecado. Adonái me retribuyó conforme a mi rectitud, de acuerdo a la pulcritud de mis manos delante de El. Con el devoto, Tú actúas con devoción; con el hombre sincero, con sinceridad. Con el fidedigno, con lealtad; y con los falsos, falsamente. Pues Tú salvas a la nación pobre; derribarán a los ojos altivos. Pues eres Tú quien encenderá mi lámpara. Adonái, mi Dios, iluminará mi oscuridad. Pues contigo destruyo una tropa, con mi Dios salto una muralla. Dios, cuyo camino es perfecto, la promesa de Adonái es refinada, El es un escudo para todos los que refugian en El. ¿Pues quién es Dios excepto Adonái, y quién es poderoso fuera de nuestro Dios? Dios, Quien me ciñe de fortaleza, Quien mantiene recto mi camino. Quien enderezó mis pies como las gacelas, quien me colocó sobre mis alturas. Quien entrenó mis manos para la batalla y mis brazos para tensar un arco de cobre. Tú me diste Tu escudo de salvación, y Tu diestra me sostuvo. Me trataste con abundante humildad. Alargaste mis pasos debajo de mí, y mis talones no temieron. Perseguí a mis adversarios y los dominé, no regresé hasta haberlos aniquilado. Los abatí y no pudieron ponerse de pie, cayeron debajo de mis pies. Tú me ceñiste de fuerza para la batalla, sometiste a mí a quienes se alzan en mi contra. Pusiste las nucas de mis enemigos hacia mí, y derribé a mis antagonistas. Gritaron, pero no hubo salvador; a Adonái, mas El no les respondió. Los pulvericé como polvo a los vientos, cual lodo de las calles los arrojé. Libérame de la disputa de la nación. Ponme a la cabeza de los pueblos; una nación que no conocí me servirá. Apenas me oigan obedecerán, extranjeros me adularán. Extranjeros se desvanecerán, aterrados por sus encierros. ¡Vive Adonái! ¡Bendita sea mi Roca! ¡Enaltecido sea el Dios de mi salvación! El Dios que me concede venganza y subyuga pueblos a mí. Líbrame de mis adversarios, elévame incluso por encima de mis oponentes; sálvame del hombre de violencia. Por lo tanto, Te agradeceré entre los pueblos, Adonái, y a Tu Nombre cantaré. El da gran salvación para Su rey, y hace benevolencia a Su ungido, a David y sus descendientes eternamente.

Volver a los capítulos