תהילים פרק כו
א לְדָוִד: שָׁפְטֵנִי יְהוָה-- כִּי-אֲנִי, בְּתֻמִּי הָלַכְתִּי;
וּבַיהוָה בָּטַחְתִּי, לֹא אֶמְעָד.
ב בְּחָנֵנִי יְהוָה וְנַסֵּנִי; צרופה (צָרְפָה) כִלְיוֹתַי וְלִבִּי.
ג כִּי-חַסְדְּךָ, לְנֶגֶד עֵינָי; וְהִתְהַלַּכְתִּי, בַּאֲמִתֶּךָ.
ד לֹא-יָשַׁבְתִּי, עִם-מְתֵי-שָׁוְא; וְעִם נַעֲלָמִים, לֹא אָבוֹא.
ה שָׂנֵאתִי, קְהַל מְרֵעִים; וְעִם-רְשָׁעִים, לֹא אֵשֵׁב.
ו אֶרְחַץ בְּנִקָּיוֹן כַּפָּי; וַאֲסֹבְבָה אֶת-מִזְבַּחֲךָ יְהוָה.
ז לַשְׁמִעַ, בְּקוֹל תּוֹדָה; וּלְסַפֵּר, כָּל-נִפְלְאוֹתֶיךָ.
ח יְהוָה--אָהַבְתִּי, מְעוֹן בֵּיתֶךָ; וּמְקוֹם, מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ.
ט אַל-תֶּאֱסֹף עִם-חַטָּאִים נַפְשִׁי; וְעִם-אַנְשֵׁי דָמִים חַיָּי.
י אֲשֶׁר-בִּידֵיהֶם זִמָּה; וִימִינָם, מָלְאָה שֹּׁחַד.
יא וַאֲנִי, בְּתֻמִּי אֵלֵךְ; פְּדֵנִי וְחָנֵּנִי.
יב רַגְלִי, עָמְדָה בְמִישׁוֹר; בְּמַקְהֵלִים, אֲבָרֵךְ יְהוָה.
1 ledAVID SHAFTENI HASHEM KI-ANI beTUMI HALAJTI UVA'HASHEM BATAJTI LO EMAD
2 beJANENI HASHEM veNASENI TZEROFAH [TZAR'FAH] JILIOTAI veLIBI
3 KI-JASDEJA LENEGUED EINAI ve'HITHALAJTI BA'AMITEJA
4 LO-IASHAVTI IM-M'TEI-SHAV ve'IM NA'ALAMIM LO AVO
5 SE'ANETI Qe'HAL me'REIM ve'IM-ReSHAIM LO ESHEV
6 ERJATZ beNIQAION KAPAI VA'ASOV'VAH ET-MIZBAJAJA HASHEM
7 LASHMIA be'QOL TODAH ULSAPER KOL-NIFLe'OTEJA
8 HASHEM AHAVTI me'ON BEITEJA UMeQOM MISHKAN ke'VODEJA
9 AL-TE'ESOF IM-JATAIM NAFSHI ve'IM-ANSHEI DAMIM JAIAI
10 ASHER-BIDEHEM ZIMAH VIMINAM MALAH SHOJAD
11 VA'ANI be'TUMI ELEJ P'DENI veJANENI
12 RAGLI AMDAH ve'MISHOR be'MAQ'HELIM AVAREJ HASHEM
Por David: Júzgame, Adonái, pues he caminado en mi inocencia, y en Adonái confié, no vacilaré. Examíname, Adonái, ponme a prueba, refina mi intelecto y mi corazón. Pues Tu benevolencia está delante de mis ojos, he caminado en Tu verdad. No me senté con hombres falsos, ni me asocié a hipócritas. Odie la compañía de malhechores, y con malhechores no me sentaré. Lavaré mis manos en inocencia, para poder circular Tu altar, Adonái. Para dar voz al agradecimiento, y narrar todos Tus actos maravillosos. Adonái, amo la casa de Tu residencia, el lugar en que reside Tu gloria. No juntes mi alma con pecadores, ni mi vida con derramadores de sangre. En cuyas manos hay conspiración, cuya diestra está llena de soborno. En cuanto a mí, andaré en mi perfecta inocencia; redímeme y muéstrame favor. Mi pie está asentado en un lugar llano; en las asambleas, bendeciré a Adonái.