תהילים פרק כט
א מִזְמוֹר, לְדָוִד: הָבוּ לַיהוָה, בְּנֵי אֵלִים; הָבוּ לַיהוָה, כָּבוֹד וָעֹז.
ב הָבוּ לַיהוָה, כְּבוֹד שְׁמוֹ; הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה, בְּהַדְרַת-קֹדֶשׁ.
ג קוֹל יְהוָה, עַל-הַמָּיִם:
אֵל-הַכָּבוֹד הִרְעִים; יְהוָה, עַל-מַיִם רַבִּים.
ד קוֹל-יְהוָה בַּכֹּחַ; קוֹל יְהוָה, בֶּהָדָר.
ה קוֹל יְהוָה, שֹׁבֵר אֲרָזִים; וַיְשַׁבֵּר יְהוָה, אֶת-אַרְזֵי הַלְּבָנוֹן.
ו וַיַּרְקִידֵם כְּמוֹ-עֵגֶל; לְבָנוֹן וְשִׂרְיֹן, כְּמוֹ בֶן-רְאֵמִים.
ז קוֹל-יְהוָה חֹצֵב; לַהֲבוֹת אֵשׁ.
ח קוֹל יְהוָה, יָחִיל מִדְבָּר; יָחִיל יְהוָה, מִדְבַּר קָדֵשׁ.
ט קוֹל יְהוָה, יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת-- וַיֶּחֱשֹׂף יְעָרוֹת:
וּבְהֵיכָלוֹ-- כֻּלּוֹ, אֹמֵר כָּבוֹד.
י יְהוָה, לַמַּבּוּל יָשָׁב; וַיֵּשֶׁב יְהוָה, מֶלֶךְ לְעוֹלָם.
יא יְהוָה--עֹז, לְעַמּוֹ יִתֵּן; יְהוָה, יְבָרֵךְ אֶת-עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם.
1 MIZMOR LEDAVID HA’VU LAHASHEM BENEI ELIM HA’VU LAHASHEM KAVOD VAOZ
2 HA’VU LAHASHEM KEVOD SH’MO HISHTAJAVU LAHASHEM BEHADRAT-QODESH
3 QOL HASHEM AL-HA’MAIM EL-HAKAVOD HIRIM HASHEM AL-MAIM RABIM
4 QOL-HASHEM BAKOAJ QOL HASHEM BEHADAR
5 QOL HASHEM SHOVER ARAZIM VAISHABER HASHEM ET-ARZEI HA’LEVANON
6 VAIARQIDEM KEMO-EGUEL LEVANON VESIRION KEMO VEN-RE’EMIM
7 QOL-HASHEM JOTZEV LAHAVOT ESH
8 QOL HASHEM IAJIL MIDBAR IAJIL HASHEM MIDBAR QADESH
9 QOL HASHEM IEJOLEL AIALOT VAIEJESOF IE’AROT UV’HEIJALO KULO OMER KAVOD 10 HASHEM LAMABUL IASHAV VAIESHEV HASHEM MELEJ LE’OLAM
11 HASHEM OZ LE’AMO ITEN HASHEM IEVAREJ ET-AMO VASHALOM
De David: Rendid a Adonái, hijos de los poderosos, rendid a Adonái honor y fortaleza.
Rendid a Adonái el honor debido a Su Nombre; prosternaos ante Adonái con resplandeciente santidad.
La voz de Adonái está sobre las aguas, el Dios de gloria truena; Adonái está sobre las poderosas aguas.
La voz de Adonái resuena con poderío; la voz de Adonái resuena con majestad.
La voz de Adonái rompe cedros; Adonái quiebra los cedros del Líbano.
Los hace saltar como un becerro; al Líbano y al Sirión como cría de buey salvaje.
La voz de Adonái hace estallar llamas de fuego.
La voz de Adonái hace temblar el desierto; Adonái hace que el desierto de Kadésh tiemble.
La voz de Adonái hace parir a las ciervas, y deja a los bosques desnudos; y en Su Santuario todos proclaman Su gloria.
Adonái se entronó [como Rey] en el Diluvio; Adonái se entronará como Rey para siempre.
Adonái dará fortaleza a Su pueblo; Adonái bendecirá a Su Pueblo con paz.