תהילים פרק לא
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד.
ב בְּךָ-יְהוָה חָסִיתִי, אַל-אֵבוֹשָׁה לְעוֹלָם; בְּצִדְקָתְךָ פַלְּטֵנִי.
ג הַטֵּה אֵלַי, אָזְנְךָ-- מְהֵרָה הַצִּילֵנִי:
הֱיֵה לִי, לְצוּר-מָעוֹז--לְבֵית מְצוּדוֹת; לְהוֹשִׁיעֵנִי.
ד כִּי-סַלְעִי וּמְצוּדָתִי אָתָּה; וּלְמַעַן שִׁמְךָ, תַּנְחֵנִי וּתְנַהֲלֵנִי.
ה תּוֹצִיאֵנִי--מֵרֶשֶׁת זוּ, טָמְנוּ לִי: כִּי-אַתָּה, מָעוּזִּי.
ו בְּיָדְךָ, אַפְקִיד רוּחִי: פָּדִיתָ אוֹתִי יְהוָה--אֵל אֱמֶת.
ז שָׂנֵאתִי, הַשֹּׁמְרִים הַבְלֵי-שָׁוְא; וַאֲנִי, אֶל-יְהוָה בָּטָחְתִּי.
ח אָגִילָה וְאֶשְׂמְחָה, בְּחַסְדֶּךָ:
אֲשֶׁר רָאִיתָ, אֶת-עָנְיִי; יָדַעְתָּ, בְּצָרוֹת נַפְשִׁי.
ט וְלֹא הִסְגַּרְתַּנִי, בְּיַד-אוֹיֵב; הֶעֱמַדְתָּ בַמֶּרְחָב רַגְלָי.
י חָנֵּנִי יְהוָה, כִּי צַר-לִי:
עָשְׁשָׁה בְכַעַס עֵינִי; נַפְשִׁי וּבִטְנִי.
יא כִּי כָלוּ בְיָגוֹן, חַיַּי-- וּשְׁנוֹתַי בַּאֲנָחָה:
כָּשַׁל בַּעֲוֹנִי כֹחִי; וַעֲצָמַי עָשֵׁשׁוּ.
יב מִכָּל-צֹרְרַי הָיִיתִי חֶרְפָּה, וְלִשְׁכֵנַי מְאֹד-- וּפַחַד לִמְיֻדָּעָי:
רֹאַי בַּחוּץ-- נָדְדוּ מִמֶּנִּי.
יג נִשְׁכַּחְתִּי, כְּמֵת מִלֵּב; הָיִיתִי, כִּכְלִי אֹבֵד.
יד כִּי שָׁמַעְתִּי, דִּבַּת רַבִּים-- מָגוֹר מִסָּבִיב:
בְּהִוָּסְדָם יַחַד עָלַי; לָקַחַת נַפְשִׁי זָמָמוּ.
טו וַאֲנִי, עָלֶיךָ בָטַחְתִּי יְהוָה; אָמַרְתִּי, אֱלֹהַי אָתָּה.
טז בְּיָדְךָ עִתֹּתָי; הַצִּילֵנִי מִיַּד-אוֹיְבַי, וּמֵרֹדְפָי.
יז הָאִירָה פָנֶיךָ, עַל-עַבְדֶּךָ; הוֹשִׁיעֵנִי בְחַסְדֶּךָ.
יח יְהוָה--אַל-אֵבוֹשָׁה, כִּי קְרָאתִיךָ; יֵבֹשׁוּ רְשָׁעִים, יִדְּמוּ לִשְׁאוֹל.
יט תֵּאָלַמְנָה, שִׂפְתֵי-שָׁקֶר: הַדֹּבְרוֹת עַל-צַדִּיק עָתָק--בְּגַאֲוָה וָבוּז.
כ מָה רַב-טוּבְךָ, אֲשֶׁר-צָפַנְתָּ לִּירֵאֶיךָ:
פָּעַלְתָּ, לַחֹסִים בָּךְ; נֶגֶד, בְּנֵי אָדָם.
כא תַּסְתִּירֵם, בְּסֵתֶר פָּנֶיךָ-- מֵרֻכְסֵי-אִישׁ:
תִּצְפְּנֵם בְּסֻכָּה; מֵרִיב לְשֹׁנוֹת.
כב בָּרוּךְ יְהוָה: כִּי הִפְלִיא חַסְדּוֹ לִי, בְּעִיר מָצוֹר.
כג וַאֲנִי, אָמַרְתִּי בְחָפְזִי-- נִגְרַזְתִּי, מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ:
אָכֵן--שָׁמַעְתָּ, קוֹל תַּחֲנוּנַי; בְּשַׁוְּעִי אֵלֶיךָ.
כד אֶהֱבוּ אֶת-יְהוָה, כָּל-חֲסִידָיו:
אֱמוּנִים, נֹצֵר יְהוָה; וּמְשַׁלֵּם עַל-יֶתֶר, עֹשֵׂה גַאֲוָה.
כה חִזְקוּ, וְיַאֲמֵץ לְבַבְכֶם-- כָּל-הַמְיַחֲלִים, לַיהוָה.
1 LAMNATZE’AJ MIZMOR LEDAVID
2 BEJA HASHEM JASITI AL-EVOSHAH LE’OLAM BETZIDQAT’JA FAL’TENI
3 HA’TEH ELAI AZ’NEJA MEHERAH HA’TZILENI HEIEH LI LETZUR-MAOZ LEVEIT METZUDOT LEHOSHIENI
4 KI-SALI UMTZUDATI ATAHULMA’AN SHIMJA TANJENI UT’NAHALENI
5 TOTZIENI MERESHET ZU TAM’NU LI KI-ATAH MAUZI
6 BE’IAD’JA AFQID RUJI PADITAH OTI HASHEM EL EMET
7 SANETI HA’SHOM’RIM HA’VLEI-SHAV VA’ANI EL-HASHEM BATAJ’TI
8 AGUILAH VE’ES’M’JAH BEJASDEJA ASHER RAITA ET-AN’I IADATA BETZAROT NAFSHI
9 VELO HISGARTANI BE’IAD-OIEV HE’EMADTA VAMERJAV RAGLAI 10 JANENI HASHEM KI TZAR-LI ASH’SHAH VEJA’AS EINI NAFSHI UVITNI
11 KI JALU VE’IAGON JAIAI USH’NOTAI BA’ANAJAH KASHAL BA’AVONI JOJI VA’ATZAMAI ASHESHU
12 MIKOL- TZORERAI HA’ITI JERPAH VELISHAJENAI ME’OD UFAJAD LIMIUDA’AI ROAI BAJUTZ NADU MIMENI
13 NISHKAJTI KEMET MILEV HA’ITI KIJLI OVED
14 KI SHAMATI DIBAT RABIM MAGOR MISAVIV BEHIVASDAM IAJAD ALAI LAQAJAT NAFSHI ZAMAMU
15 VA’ANI ALEJA VATAJTI HASHEM AMARTI ELOHAI ATAH
16 BE’IADJA ITOTAI HA’TZILENI MIAD-OI’VAI UMEROD’FAI
17 HA’IRAH FANEJA AL-AVDEJA HOSHIENI VEJASDEJA
18 HASHEM AL-EVOSHAH KI QERATIJA IEVOSHU RESHAIM ID’MU LISHOL
19 TE’ALAMNAH SIFTEI SHAQER HA’DOV’ROT AL-TZADIQ ATAQ BEGA’AVAH VAVUZ
20 MAH RAV-TUV’JA ASHER-TZAFANTA LIRE’EJA PA’ALTA LAJOSIM BAJ NEGUED BENEI ADAM
21 TASTIREM BESETER PANEJA MERUJSEI ISH TITZP’NEM BESUKAH MERIV LESHONOT
22 BARUJ HASHEM KI HIFLI JASDO LI BE’IR MATZOR
23 VA’ANI AMARTI VEJAFZI NIGRAZTI MINEGUED EINEJA AJEN SHAMATA QOL TAJANUNAI BESHAV’I ELEJA
24 EHEVU ET-HASHEM KOL-JASIDAIV EMUNIM NOTZER HASHEM UMSHALEM AL-IETER OSEH GA’AVAH
25 JIZQU VE’IA’AMETZ LEVAVJEM KOL-HAMIAJALIM LAHASHEM
Para el Director del Coro, un Salmo por David:
En Ti, Adonái, me refugié; no me dejes ser avergonzado, jamás.
En Tú rectitud, bríndame redención.
Inclina hacia mí Tu oído; rápidamente libérame, sé para mí una roca poderosa, una fortaleza para salvarme.
Pues Tú eres mi Roca y mi fortaleza; en consideración a Tu nombre, guíame y condúceme.
Sácame de esa red que ellos ocultaron para mí, pues Tú eres mi baluarte.
En Tu mano encomiendo mi espíritu; Tú me redimirás, Adonái, Dios de verdad.
Desprecio a quienes aguardan vanidades sin valor.
En cuanto a mí, en Adonái confío.
Me alegraré y regocijaré en Tu benevolencia, pues has observado mi angustia.
Tú conoces los tormentos de mi alma.
Y no me entregaste en mano del enemigo; afirmaste mis pies en la amplitud.
Muéstrame gracia, Adonái, pues estoy afligido, turbados están mis ojos en cólera, mi alma y mi vientre.
Pues mi vida languidece en aflicción, y mis años en suspiro.
A causa de mi iniquidad falló mi fuerza, mis huesos se consumen.
Me torné en insulto para todos mis atormentadores y demás estuve para mis vecinos; miedo para los que me conocen; quienes ven mi apariencia huyen de mí.
Fui olvidado como el muerto [lo es] del corazón, fui como un recipiente perdido.
Pues oí la complicidad de la multitud, el terror en derredor.
Cuando conciliaron contra mí, tramando quitarme la vida.
Pero yo, en Ti confié, Adonái. Dije: "Tú eres mi Dios".
En tus manos están mis tiempos, líbrame de manos de mis adversarios y perseguidores.
Haz brillar Tu semblante sobre Tu siervo; sálvame en Tu benevolencia.
Adonái, no permitas que yo sea avergonzado por haber clamado a Ti.
Que los perversos se avergüencen, silenciados en el sheól.
Que ellos sean silenciados — aquellos labios mentirosos, aquellos que hablan falsedades de los justos, con arrogancia y desdén.
Cuán abundante es Tu bondad, la que reservaste para quienes Te temen, la que realizaste para quienes se cobijan en Ti en presencia de los hombres.
Protégenos, cuando Tu presencia está oculta, de las pandillas de hombres perversos. Bendito sea Adonái, porque El ha sido maravillosamente benévolo conmigo en una ciudad sitiada.
Yo, en mi pánico, dije: "¡Fui excluido de Tu visión!" En verdad, sin embargo, Tú escuchaste la voz de mis ruegos cuando clamé a Ti.
Amad a Adonái, todos Sus devotos. Los fidedignos, Adonái los protege.
Pero retribuye con precisión al que actúa con arrogancia. Sean fuertes, envalentonen sus corazones, los que aguardan a Adonái.